Srpski za Inkscape 0.45
Dobrodošli, Gost. Molim vas prijavite se ili se registrujte.

Prijavite se sa korisničkim imenom, lozinkom i dužinom sesije

Linuxo Forumi

Stranice: [1]   Idi dole
  Štampaj  
Autor Tema: Srpski za Inkscape 0.45  (Pročitano 3201 puta)
0 članova i 1 posetilac pregledaju ovu temu.
Александар Урошевић
ГНУ Шумадинац
Hero Member
*****
Van mreže Van mreže

Pol: Muškarac
Poruke: 527


Proprietary hater


WWW
« poslato: 07 Јануар 2007, 02:48:29 »

Поштовани форумаши,

Можда знате, а можда и не знате, да се ближи дан изласка Inkscape стабилне верзије 0.45.

Ја одржавам превод Inkscape-а на српски језик и потребна ми је ваша помоћ. Замолио бих све људе добре воље који користе Inkscape да ми помогну у ловљењу семантичких и грешака у куцању код српског превода за Inkscape.

Како да помогнете? Потребно је да преузмете SVN изворни код Inkscape-а, замените стару датотеку превода овом из прилога, преведете програм, инсталирате га, покренете са српским локалитетом и пронађете грешке у преводу сучеља. А ево како се то ради:

  • Прво одете у /тмп директоријум и ту преузмете SVN стабло командама:
Kod:
$ cd /tmp
$ svn co https://inkscape.svn.sourceforge.net/svnroot/inkscape/inkscape/trunk inkscape

  • Када се заврши преузимање, једноставно распакујете архиву sr.po.bz2 (у прилогу ове поруке) командом:
Kod:
$ bzip2 -d sr.po.bz2
$ cp sr.po /tmp/inkscape/po/sr.po

  • Када је sr.po датотека успешно копирана у /tmp/inkscape/po директоријум, приступите припреми и конфигурисању изворног кôда за превођење и инсталацију. Пошто је ово пробна верзија, за случај да не желите да покварите инсталацију стабилног 0.44.1 издања Inkscape-а на вашој машини, инсталацију ћемо да одрадимо у /opt директоријум, па зато куцате:
Kod:
$ cd /tmp/inkscape
$ ./autogen.sh
$ ./configure --prefix=/opt
$ make
Напомињем да за превођење треба да имате инсталиране libgtkmm-2.4, libgdkmm-2.4 и libstdc++ devel пакете на машини.

  • Пошто се Inkscape преведе (требаће мало времена да тај процес прође и у зависности од брзине ваше машине може да потраје десетак минута, па и дуже), можете да одрадите инсталацију са:
Kod:
$ su
Password: <укуцајте администраторску лозинку>
# make install
# exit
Препоручујем да направите пакет за своју дистрибуцију checkinstall алатом (прави TGZ, RPM и DEB пакете), пошто их после тестирања лако можете деинсталирати, без бојазни да нешто покварите на машини.

  • И задњи корак је покретање Inkscape-а са српским локалитетом (надам се да га имате и да вам ћирилица ради како треба Wink)
Kod:
$ export LC_ALL=sr_CS
$ export LANG=sr_CS
$ /opt/bin/inkscape

    И, то је то. Сада колико можете пажљивије прегледајте сучеље, уочите грешке у куцању и значењу елемената сучеља; алата, поставки, дијалога... и у овој теми пријавите на које сте грешке наишли (дијалог у коме се грешка налази и како гласи реч/реченица/ставка менија/опција/... у којој је грешка.

    Напомињем да постоји и латинични превод програма, али њу правим од ћириличне након дотеривања ћириличне (због аутоматизованог пресловљавања из ћирилице у латиницу). Српско латинично сучеље се добија када се уместо sr_CS локалитета постави sr_CS@Latn.

    Ако имате било каквих питања, не устручавајте се да их поставите на овој теми.

    Унапред се захваљујем на помоћи свима који су спремни да ми помогну да српски за Inkscape дотерамо у ред до краја.

    TIA!

    Edit: Пресловљено у ћирилицу и исправљене гешке у тексту.
    « Poslednja izmena: 09 Јануар 2007, 10:05:37 od urke » Prijavi uredniku   Sačuvana

    RLU#280650@Debian Squeeze/testing

    Препоручјем да посетите
    http://oootranslit.info
    http://sr.openoffice.org
    http://vezbanka.com
    kmilos
    Hero Member
    *****
    Van mreže Van mreže

    Poruke: 1479


    « Odgovor #1 poslato: 07 Јануар 2007, 03:21:54 »

    Na adresi http://fedora.prevod.org/alati/ imaš spellcheck skriptu koja će proveriti pravopis i greške u kucanju u ćiriličnoj "sr.po" datoteci u radnom direktorijumu (ili svim sr.po datotekama u poddirektorijumima). Potreban ti je naravno aspell i aspell-sr rečnik.
    Prijavi uredniku   Sačuvana

    tomaja
    Administrator
    Hero Member
    *****
    Van mreže Van mreže

    Pol: Muškarac
    Poruke: 2784



    « Odgovor #2 poslato: 07 Јануар 2007, 10:24:40 »

    Čini mi se da nešto nije u redu sa sr.po.bz2 arhivom
    Prijavi uredniku   Sačuvana

    Magnetic fields are always in mine mind
    моје приче /home/tomaja
    Александар Урошевић
    ГНУ Шумадинац
    Hero Member
    *****
    Van mreže Van mreže

    Pol: Muškarac
    Poruke: 527


    Proprietary hater


    WWW
    « Odgovor #3 poslato: 07 Јануар 2007, 11:14:59 »

    @milosk: Odlično je. Evo u pozadini je odrađena provera, još da među 980 neispravnih reči isfiltriram latinične, pa da ispravim greške. Naravno, i dalje ostaje da se ulove nelogičnosti u prevodu.

    @tomaja: Skinuo sam arhivu, raspakovao je i bez greške kompajlirao sa msgfmt -c sr.po. U kom delu misliš da arhiva ne valja?

    Мир Божји! Христос се роди! Ваистину се Христос роди!
    Prijavi uredniku   Sačuvana

    RLU#280650@Debian Squeeze/testing

    Препоручјем да посетите
    http://oootranslit.info
    http://sr.openoffice.org
    http://vezbanka.com
    tomaja
    Administrator
    Hero Member
    *****
    Van mreže Van mreže

    Pol: Muškarac
    Poruke: 2784



    « Odgovor #4 poslato: 07 Јануар 2007, 11:27:20 »

    Nemam pojma šta je ali mi sistem prijavljuje da bz2 arhiva nije validna.
    Ваистину се роди !
    « Poslednja izmena: 07 Јануар 2007, 11:29:26 od tomaja » Prijavi uredniku   Sačuvana

    Magnetic fields are always in mine mind
    моје приче /home/tomaja
    Jovir
    Hero Member
    *****
    Van mreže Van mreže

    Poruke: 633



    « Odgovor #5 poslato: 07 Јануар 2007, 20:42:36 »

    Nisam baš u ovoj materiji, pa, evo i jedno pitanje.
    Koristim Slackware 11, Inkscape 0.44 instaliran iz autopackage formata, ali ne znam da pokrenem srpski interfejs (iako postoji). Kako?


    Ваистину се роди !
    Prijavi uredniku   Sačuvana
    Александар Урошевић
    ГНУ Шумадинац
    Hero Member
    *****
    Van mreže Van mreže

    Pol: Muškarac
    Poruke: 527


    Proprietary hater


    WWW
    « Odgovor #6 poslato: 08 Јануар 2007, 08:43:01 »

    @tomaja: možda je nisi skinuo u kompletu? Smiley

    @Jovir: pokreni inkscape sa LC_ALL=sr_CS inkscape za srpski interfejs.
    Prijavi uredniku   Sačuvana

    RLU#280650@Debian Squeeze/testing

    Препоручјем да посетите
    http://oootranslit.info
    http://sr.openoffice.org
    http://vezbanka.com
    Jovir
    Hero Member
    *****
    Van mreže Van mreže

    Poruke: 633



    « Odgovor #7 poslato: 08 Јануар 2007, 15:50:16 »

    @Jovir: pokreni inkscape sa LC_ALL=sr_CS inkscape za srpski interfejs.

    Hvala!  Smiley
    Prijavi uredniku   Sačuvana
    jboban
    Hero Member
    *****
    Van mreže Van mreže

    Pol: Muškarac
    Poruke: 850



    « Odgovor #8 poslato: 09 Јануар 2007, 02:19:13 »

    Sada koliko možete pažljivije pregledajte interfejs, oučite greške u kucanju...
    Uočio  cool

    Unapred se zahvaljujem na pomoći svima koji su spremni da mi pomognu da Srpski za Inkscape doteramo...
    da Srpski za... -> da srpski za...

    Inkscape je zaista odličan i pomoći ću oko pronalaženja grešaka u njemu, iako još nisam naviknut na domaće, posebno ćirilične termine za ovu oblast.
    Prijavi uredniku   Sačuvana
    Александар Урошевић
    ГНУ Шумадинац
    Hero Member
    *****
    Van mreže Van mreže

    Pol: Muškarac
    Poruke: 527


    Proprietary hater


    WWW
    « Odgovor #9 poslato: 09 Јануар 2007, 10:07:04 »

    @jboban: Надам се да је сада све исправно у насловној поруци? Било је много више од те две грешке, али њих нисте „оучили” Wink
    Prijavi uredniku   Sačuvana

    RLU#280650@Debian Squeeze/testing

    Препоручјем да посетите
    http://oootranslit.info
    http://sr.openoffice.org
    http://vezbanka.com
    Stranice: [1]   Idi gore
      Štampaj  
     
    Prebaci se na: